A empreiteira do irmão do superintendente do Dnit (Departamento Nacional de Infraestrutura de Transportes) em Mato Grosso fechou contratos de R$ 26 milhões com o órgão, nos últimos dois anos, para obras em rodovias federais que cortam o Estado. A classe política brasileira tem privilégios e prerrogativas que talvez só os membros do governo Luis XIV tiveram.
Dados do Tesouro americano divulgados nesta segunda-feira mostram que o Brasil foi o país que registrou o segundo maior aumento em aplicações em títulos do governo dos Estados Unidos no último ano, somente atrás da China. O problema é a disputa interna nos USA entre democratas e republicanos pela Casa Branca. Caso ocorra um calote americano poderá ser um sério golpe econômico e na economia no BC dos BRICS que estão atolados em títulos do tesouro americano.
The contractor of the brother of the Superintendent of the Dnit (National Department of transport infrastructure) in Mato Grosso closed contracts of $ 26 million with the organ, in the past two years, for works on federal highways that cross the State. The Brazilian political class has privileges and prerogatives that perhaps only members of the Government of Louis XIV had.
U.S. Treasury data released on Monday show that Brazil was the country that recorded the second largest increase in applications in government bonds of the United States last year, only behind China. The problem is the internal dispute in USA between Democrats and Republicans by the White House. In the event of an American shield may be a serious economic blow in the BC economy and of the BRICS are bogged down in U.S. Treasury bonds.
Espresso Martini
30 ml de café espresso frio (30 ml cold espresso coffee)
45 ml vodka
45 ml licor de café (coffee liqueur)
30 ml creme branco de cacau (white creme de cacao)
Colocar os ingredientes em um Shaker cheio de gelo, agitar vigorosamente e colocar em copo de martini /coquetel. Deve ser um pouco espumoso
Pour ingredients into shaker filled with ice, shake vigorously, and strain into chilled martini glass. It should be somewhat frothy.
O vice-presidente da República, Michel Temer, presidente do PMDB, tem como maior objetivo eleitoral em 2012 fazer do deputado federal recém-chegado ao seu partido, Gabriel Chalita (SP), prefeito de São Paulo. As próximas eleições municipais em São Paulo serão bem interessantes. A cidade berço do ptismo que deu por duas vezes consecutivas derrotas bem significativas ao PT. O PMDB tem um forte candidato apoiado pelo vice-presidente. Por sua vez a presidenta Dilma apoiará quem o PT/Lula indicar. Vai ser interessante a próxima eleição em São Paulo. Um detalhe:Quando o Brasil inteiro era anti-PT a cidade de São Paulo era pró-PT.Passados uns anos todo o Brasil é pró-PT a cidade é anti-PT. Por que será?
President Lula opened tonight Monday in Sao Paulo, an exhibition of photos from the time when he held the Presidency of the Republic. The event was a surprise tribute given by FIESP (Federação das Indústrias do Estado de São Paulo) to Lula, who received it for a dinner with businessmen. Who was not well was the Squid in its 8 years of Governments, despite the immense popularity. As would say Nelson Rodrigues: "Unanimity is always dumb. Where there is no opposition, ignorance prevails. "
The Vice-President of the Republic, Michel Temer, President of PMDB, has greater electoral goal in 2012 of Congressman newcomer to his party, Gabriel Chalita (SP), Mayor of São Paulo. The next municipal elections in São Paulo will be quite interesting. The city cradle of ptismo which gave two consecutive defeats and significant to PT. Turn the President Dilma gonna supported whoever the PT/Lula indicates. It will be interesting to the next election in São Paulo. A detail: When the entire Brazil was anti-PT the city of São Paulo was pró-PT. Whole Brazil is pró-PT the city is anti-PT. Why is?
Nenhum comentário:
Postar um comentário