sexta-feira, 16 de março de 2012

Hoje é sexta-feira!Vamos beber um café ,comer uma guloseima e contar uma piada ?( Today is Friday! Let’s drink a coffee, eating a delicacy and tell a joke?



30 ml de tequila / 30 ml tequila

30 licor de café / 30 ml coffee liqueur

1 torrão de açúcar mascavo / 1 clod of brown sugar

150 ml café espresso / 150 ml espresso coffee

30 ml de chantilly / 30 whipped cream



Aqueça a tequila e o licor de café em vidro resistente ao calor ou taça e mexa com um torrão de açúcar. Encher com café, mexa novamente e cubra com creme. Servir na "Taça irlandesa"

Heat tequila and coffee liqueur in a heat-resistant glass or cup, and stir in sugar. Fill with coffee, stir again, and top with cream.
Serve in "Irish cup"





Bruschetta

Ingredientes (Ingredients)

1 pão italiano de preferência amanhecido / 1 Italian bread (stale bread)

2 tomates bem maduros /2 very ripe tomatoes

½ xícara de azeite de oliva / 0.5 Cup of olive oil

1 dente de alho /1 clove of garlic

1 colher de sopa de orégano /1 tablespoon of oregano

Algumas folhas de manjericão /A few leaves of Basil

Sal a gosto /Salt to taste

Modo de preparo (How to prepare)

Corte os tomates em cubos e amasse o dente de alho /Cut the tomatoes into cubes and knead the clove of garlic

Em um recipiente, junte-os ao azeite, misturando bem./ In a container, add the olive oil, mixing well

Adicione o manjericão, o orégano e o sal e mexa novamente./ Add the Basil, oregano and salt and stir again

Torre as fatias de pão/Roast slices of bread

Coloque por cima de cada uma um pouco da mistura e sirva ainda quente/Put on top of each a little of the mixture and serve still warm



A piada (The joke)

A senhorita aceita um uísque?

- Não posso. Faz-me mal para as pernas.

- As suas pernas incham?

- Não. Abrem

Miss accepts a whiskey?

-I can't. It makes me ill to the legs.

-Your legs swell?

-Not. Open.



Nenhum comentário:

Postar um comentário