segunda-feira, 13 de junho de 2011

Café ,bolo e futebol (Coffee,cake and soccer)13/06

A FIFA faz lobby para que as 12 sedes brasileiras da Copa do Mundo-2014 sejam parceiras de seus patrocinadores. A FIFA admitiu que mandou comunicados às sedes oferecendo parcerias com patrocinadores, mas afirmou que não obriga as cidades a contratarem as empresas.


A FIFA não pagará imposto em 2014. A FIFA que determinou quem seriam as 12 sedes e que estádios seriam permitidos a ter jogos na Copa de 2014.

A FIFA é uma empreiteira? Não.

A FIFA produz algum bem de consumo ou serviço?

Não?
O que é a FIFA?

Uma entidade que tentar ser algo parecido com a ONU, porém sem um conselho de segurança, mas com um corpo atolado na obsolescência tecnológica e com lama até a orelha.

FIFA doing lobbying for 12 seats Brazilian World Cup-2014 are partners of their sponsors. FIFA admitted that he reported to Headquarters offering partnerships with sponsors, but stated that it doesn’t require cities to hire companies.


FIFA won’t pay tax in 2014. FIFA which determined who would be the 12 venues and stadiums would be permitted to have games in the 2014 World Cup.

FIFA is a contractor?

Not.

FIFA produces some commodity or service?

Not?

What is FIFA?

An entity that try to be something like the UN, but without a Security Council, but with a body jammed in technological obsolescence and with mud up to the ear.

Bolo de café ( Coffee cake)


Ingredientes ( ingredients ):

Massa (Mass):
3 ovos (eggs)
9 colheres (sopa) de açúcar (tsp sugar)
9 colheres (sopa) de farinha de trigo (tsp flour)
1 colher (sopa) de fermento em pó (tsp baking powder)
3 colheres (sopa) de margarina (tsp margarine)
2 colheres (sopa) de chocolate em pó (tsp chocolate powder)
1 xícara de café espresso (cup espresso coffee)



Recheio e cobertura (Stuffing and coverag:
1 lata de creme de leite sem o soro ( can cream milk no serum)
1 colher (sopa) de chocolate em pó (tsp chocolate posder)
2 colheres (sopa) de açúcar (tsp sugar)
2 colheres (sopa) de margarina sem sal (tsp unsalted margarine)



Decoração(decoration):
Leite em pó (Milk powder)
Chocolate em pó (hocolate powder)
Grãos de café ( coffee’s grain)
Biscoitos waffers (biscuit waffers)

Modo de Preparo:

Massa (Mass):
Bata as claras em neve e reserve. Na batedeira bata as gemas, o açúcar com a margarina até obter uma mistura esbranquiçada. Acrescente o café alternando com os ingredientes secos. Leve para assar em forno quente em forma untada e polvilhada com farinha de trigo. Depois de assado, espere esfriar, desenforme e parta o bolo em duas camadas. Reserve.

Whisk the egg whites in snow and reserve. In the mixer whisk the egg yolks, the sugar with the margarine until a whitish mix. Add the coffee alternating with dry ingredients. Take to roast over hot oven shaped greased pan and sprinkled with flour. Once baked, expect cool, then remove from tray and leave the cake into two layers. Reserve.


Recheio e cobertura (coverage):
Na batedeira bata todos os ingredientes como se fosse chantilly. Reserve.

In the mixer whisk all ingredients like whipped cream. Reserve.



Montagem (Mounting)
Aplique metade do recheio no bolo e com a outra metade cubra-o. Polvilhe toda a superfície com uma farta camada de leite em pó. Cruze por cima tiras de papel e polvilhe com o chocolate em pó. Retire as tiras com cuidado. Cole bolachas por toda a volta do bolo e decore a gosto. Mantenha na geladeira até o momento de servir.


Apply half the cake and filling in with the other half cover it. Sprinkle the surface with an abundant layer of powdered milk. Cross over strips of paper and sprinkle with the chocolate powder. Carefully remove the straps. It paste biscuits across the back of the cake and garnish to taste. Keep in refrigerator until serving.

O campeonato brasileiro de 2011 apresenta o trio de ferro paulista a frente na tabela de classificação. São Paulo e Corinthians são bons times, porém dirigidos por treinadores medianos. O Palmeiras é um time mediano, mas conta com um ótimo técnico (Felipão).O time de Parque Antártica pode almejar apenas correr por fora,não tem no elenco jogador que possa desequilibrar uma partida.

Neste começo de campeonato já mostra que alguns times irão correr do rebaixamento (Atlético GO,Bahia,Avaí,América MG e Ceará) durante o torneio inteiro.

As cinzas vulcânicas ameaçam a final da Copa Libertadores das Américas nesta próxima quarta-feira. Parece que a natureza poderá vencer os jogadores de Peñarol e Santos. O técnico Cuca do Cruzeiro é ameaçado pelo péssimos resultados balança mas não cai.


The Brazilian championship of 2011 presents the trio of iron paulista front in sort table. São Paulo and Corinthians are good teams, but led by coaches median. Palmeiras is a time line, but has a great technical (Felipão).The team can target Park Antarctica just running out, but does cast player who can unbalance a departure.

At the beginning of the Championship already shows that some teams will run from relegation (Atletico GO, Bahia, Botafogo, América MG and Ceará) during the whole tournament.

Volcanic ash threatens the final of the Copa Libertadores of the Americas this Wednesday. It seems that nature can beat players of Peñarol and Santos. Coach Cuca (Cruzeiro) is threatened by lousy results balance but not drops.

Nenhum comentário:

Postar um comentário