sexta-feira, 23 de setembro de 2011

Café doce e blá-blá (Sweet hot coffee and blah-blah)

As sextas-feiras os assuntos são baseados em nossas expectativas para o fim de semana. Na Europa tudo está em compasso de espera para ver o acontecerá com os PIIGS muitos cruzam os dedos para a sigla na segunda-feira que vem se torne PIFIGS. Os USA não são mais a terra das oportunidades e os BRICS estão mais preocupados com suas oportunidades econômicas internas do que resolver seus problemas seculares internos.
Enquanto isto a civilização humana continua sua rota predatória do planeta terra !

 

Friday the subjects are based on our expectations for the weekend. In Europe all is in waiting to see what will happen to the PIIGS many cross your fingers for the symbol in the Monday that comes from becoming PIFIGS. The USA isn’t longer the land of opportunities and the BRICS are more concerned with their internal economic opportunities than internal secular solve their problems.



While this human civilization continues its predatory route of planet Earth!

Sweet hot coffee 3




30 ml de água / 30 ml water
1 colher de açúcar / 1 tbsp sugar
30 ml de café espresso/ 30 ml espresso coffee
1 colher de sopa de xarope de baunilha / 1tbsp vanilla syrup
60 ml de vodka

1 colher de sopa de xarope de chocolate/1 tablespoon chocolate syrup

Misturar todos os ingredientes numa coqueteleira e servir em uma taça de coquetel.

Mix all ingredients in a Shaker and serve in a glass of cocktail.

No congresso brasileiro busca compensar a indústria tabagista pelo aumento da carga tributária com uma lei que possibilita fumar em restaurantes dentro de certas condições.

A condição previa para o congresso aceitar a proposta da indústria tabagista passa pelo o quanto esta indústria esteja disposta a pagar aos congressistas para facilitar o consumo do cigarro em locais públicos.



In the Brazilian Congress seeks to compensate for the industry by increasing the tax burden smoker with a law that allows smoking in restaurants within certain conditions.

The precondition for the Congress to accept the proposal of the smoker industry goes through how this industry is willing to pay to Congressmen in order to facilitate the consumption of tobacco in public places.



Nenhum comentário:

Postar um comentário