Follow by Email

sexta-feira, 9 de março de 2012

Vamos tomar um café ,comer uma guloseima e contar uma piada ?( Let's take a coffee, eating a delicacy and tell a joke?)




45 ml de rum / 45 ml rum

15 ml de licor de ervas /15 ml herbal liqueur

15 ml de licor de cacau / 15 ml cacao liqueur

120 ml de café espresso / 120 ml espresso coffee

45 ml de gelo picado/ 45 ml crushed ice



Coloque todos os ingredientes em um copo de café irlandês cheio de gelo picado. Mexa bem.

Pour all of the ingredients into an Irish coffee glass filled with crushed ice. Stir well.




Como fazer maionese em casa (How to make mayonnaise at home)

Ingredientes/Ingredients

2 ovos / 2 eggs

2 colheres de sopa de suco e limão /2 tablespoons of lemon juice and

1 xícara de óleo /1 cup oil

1 colher de sopa de mostarda /1 tablespoon of mustard

Sal a gosto /Salt to taste

Modo de preparo (How to prepare)

Os ingredientes devem estar em temperatura ambiente. Misture os ovos, o suco de limão e a mostarda e bata por alguns segundos no liquidificador e deixe descansar uns 10 minutos. Ligue o liquidificador e adicione o óleo bem lentamente e continue batendo
Bata até atingir o ponto cremoso de maionese e acrescente o sal.
Faça somente a quantidade necessária. Você pode até guardar o que sobrar somente por 2 dias na geladeira

The ingredients should be at room temperature. Mix the eggs, lemon juice and mustard and beat for a few seconds in a blender and let rest about 10 minutes. Turn on the blender and add the oil very slowly and continue beating until creamy point Whisk mayonnaise and add the salt.

Make only the necessary quantity.

You can even save what left only by 2 days in refrigerator



A piada (The joke)

O empresário chega a casa, vira-se para a mulher e diz:
– Querida, recebi uma Notificação do Inspetor das finanças a respeito do atraso da entrega da declaração do IRS!
Achas que devo comparecer na Repartição de jeans ou fato e gravata??
– Bem, querido… Digo-te a mesma coisa que a minha mãe me disse quando lhe perguntei se, na noite das nossas núpcias, eu devia usar uma calcinha de rendas ou uma calcinha de seda!!
– E o que foi que a tua mãe te disse?
– Tanto faz. Ele vai-te foder na mesma!

The entrepreneur arrives home, turns to his wife and says:

– Honey, I received a finance Inspector notification regarding the delay of the delivery of the statement from the IRS!

Do you think I should attend the Breakdown of jeans or suit and tie?

– Well, dear ... I tell you the same thing my mother told me when I asked him if, in the night of our honeymoon, I should use a lace panties or a silk panties!!

– And what your mother told you?

– Both do. He'll fuck you in it!


Nenhum comentário:

Postar um comentário