quarta-feira, 24 de agosto de 2011

Café gelado e blá-blá (Iced Coffee Fillip blah-blah)



Nós podemos até não acreditar muito, mas de vez em quando é bom se benzer com a avó ou em alguma mãe de santo. Os USA estão numa maré de baixa incrível. Terremoto e furacão na costa leste quase ao mesmo tempo com uma crise econômica que não quer acabar.

We cannot even believe much, but every once in a while is good if bless with grandmother or some holy mother. The USA are at an incredible low tide. Earthquake and hurricane on the East Coast almost at the same time with an economic crisis that don't want to end up.



Iced Coffee Fillip



2 colheres de chá de licor de café/ 2 tsp coffee liqueur
60 ml café espresso frio / 60 ml cold espresso coffee



Misture em um copo Jigger e servir.

Mix together in a Jigger Glass and chill before serving.



No âmbito interno a faxina promovida pelo governo foi paralisada. Nada de novo há debaixo deste sol. Por ambiente melhor no Congresso, presidente avisa que não pretende trocar ministros do Turismo e das Cidades. Freud explica?

A confusão entre o público e o privado entre as autoridades brasileiras é uma beleza. Sim o Vice-rei do Maranhão- Amapá pode ir visitar sua ilha particular até montado num burro, desde que ele pague pelo burro de seu próprio bolso e não do bolso do contribuinte ou cidadão.

Within the housekeeping promoted by Government was paralyzed. Nothing new there is under this Sun. By better environment in Congress, President warns you that you don't want to swap Ministers of tourism and cities. Freud explains?

The confusion between public and private between the Brazilian authorities is a beauty. Yes the viceroy of Maranhão-Amapá can go visit your private island until mounted on a donkey, provided that he or she pays by the ass of his own pocket and not the taxpayer's pocket or citizen.


Nenhum comentário:

Postar um comentário