Follow by Email

segunda-feira, 26 de setembro de 2011

Karsk e blá-blá ( Karsk and blah-blah!)



O mundo no século XXI será bem diferente do que foi no século XX ou no século XIX. Nos últimos 200 anos a civilização humana teve o apogeu da cultura européia sobre o resto do mundo. Terminando as condutas científicas, morais, política e econômica da humanidade. O desgaste de duas grandes guerras no século XX levou ao declínio de sua hegemonia geopolítica no mundo. Hoje o sol se põe no Reino Unido, a casa dos Habsburgos hoje só tem alguma relevancia nas revistas do Jet-set, a comunidade imaginada por Napoleão e Bismarck mostra fragilidade devido ao nacionalismo regional e as diferenças de estilo e modelo de vida nos países membros são bem maiores que as diferenças de seus concorrentes da America ou da Asia.



The world in the 21st century will be quite different than it was in the 20th century or 19th century. In the last 200 years human civilization had the heyday of European culture over the rest of the world. It’s ending the ducts scientific, moral, political and economic of humanity. The wear of two world wars in the 20th century led to the decline of its geopolitical hegemony in the world. Today the sun sets in the United Kingdom, the House of Habsburgs today just has some relevance in the magazines of the Jet-set, the imagined community by Napoleon and Bismarck shows fragility due to regional nationalism and differences of style and template of living in member countries are much larger than the differences of their competitors of America or Asia.

Karsk



1 parte de café espresso/ 1 part espresso coffee
2 partes de alcool de cereais/vodka/moonshine/ 2 partes alcohol/vodka/moonshine



Colocar uma moeda de cobre em uma xícara de café e encher com café, até que você não conseguir ver mais a moeda, em seguida, adicionar álcool até ver a moeda. Especialidade norueguesa.

Put a copper coin in a coffee-cup and fill up with coffee until you no longer see the coin, then add alcohol until you see the coin. Norwegian specialty.

Karsk é o nome norueguês de licor de café. O licor é a base de vodca,álcool de licor ou moonshine com uma colher de açúcar (apreciadores consideram o moonshine ser apropriado como um componente principal, pois não possui nenhum gosto inerente como outros licores). Em países de língua inglesa, uma variante com vodka em vez do moonshine é conhecido com café russo, embora café russo pode se referir a uma variante servida com creme chantilly. Um provérbio comum sobre karsk é que ele é feito se colocando uma moeda (ou um cubo de açúcar) na parte inferior de um copo e, em seguida, despejando café até que a moeda já não pode ser vista e, em seguida, adicionar o mooshine ou vodca, até a moeda ficar visível.
moonshine é qualquer destilado feito sem licença. Como com todas as bebidas alcoólicas destiladas, a levedura fermenta uma fonte de açúcar para produzir álcool; o álcool, em seguida, é extraído através de destilação.




Karsk is a Norwegian name for liqueur coffee with moonshine or vodka as the liqueur, and maybe a spoon of sugar (enthusiasts often consider moonshine exclusively to be appropriate as an added component, as it has no inherent taste like other liquors). In English speaking countries, the variant with vodka instead of moonshine is sometimes called Russian coffee, though Russian coffee can also refer to a variant served with whipped cream. A common saying about karsk is that it is made it by placing a coin (or a sugar cube) at the bottom of a cup, then pouring coffee until the coin can no longer be seen, and then adding moonshine until the coin is yet again visible.


Moonshine is any distilled spirit made in an unlicensed still. As with all distilled spirits, yeast ferments a sugar source to produce alcohol; the alcohol is then extracted through by means of distillation.

Nenhum comentário:

Postar um comentário