Follow by Email

quinta-feira, 1 de setembro de 2011

Café irlandês 3 e blá-blá (irish coffee 3 and blah-blah)



Depois da Irene agora será a vez da Kátia trazer danos à utopia humana na America do Norte. Gaddafi não é o Wally, mas quem achar tem um premio pela persistência de encontrar alguém em alguma caverna no deserto líbio. Seria muito engraçado que no lugar de achar o ditador líbio fosse encontrado o elo perdido humano.



As relações entre as potencias e os países subdesenvolvidos são as mesmas que as de 100 anos atrás. Em alguns momentos apóiam este ditador em outras horas apóiam aquele outro ditador. Os europeus não sabem muito bem por que o multiculturalismo na Europa naufragou retumbante e inexoravelmente no século XXI. Por que será?

After Irene now is the time of Katie bring damage to human utopia in North America. Gaddafi is no Wally, but who find has a prize by the persistence of find someone in some cave in the Libyan desert. It would be very funny that instead of finding the Libyan dictator was found the missing link.



Relations between the potential and the underdeveloped countries are the same as those of 100 years ago. In some moments support this dictator in other hours support that another dictator. Europeans don’t know very well why the multiculturalism in Europe sank resounding and inexorably in the 21st century. Why be?


Irish Coffee 3



4 tiras de casca de laranja / 4 strips oranges peel
4 tiras de casca de limão/ 4 strips lemons peel
16 cravos / 16 whole cloves
1 palito de canela /1 cinnamon stick
2 colheres de açucar/ 2 tsp sugar
100 ml whiskey irlandês /100 ml Irish whiskey
300 ml café espresso /300 ml espresso coffee
Açucar em pó/powdered sugar
70 ml chantilly /70 ml whipped cream



1. Colocar as tiras de laranja e limão com 2 cravos e colocá-los em uma frigideira com o palito de canela e 2 colheres de chá de açúcar. Coloque em fogo moderado, mexendo ocasionalmente com uma colher de pau, até que o açúcar derreter

Stud the strips of orange and lemon peel with 2 cloves each and place them in a frying pan or chafing dish with the stick of cinnamon and the 2 teaspoons of sugar. Place over moderate heat, stirring occasionally with a wooden spoon, until the sugar has melted.

2. Colocar o uísque irlandês na panela. (Flambar).Agite a panela para lá e para cá lentamente até a chama morrer. Despejar o café quente ao mesmo tempo e deixá-lo para ferver. Retire do fogo.

Pour the irish whiskey into the pan and light a match to the liquid. (Be sure to step back since the flame will flare up instantly.) Shake the pan to and fro slowly until the flame dies out. Pour in the hot coffee all at once and let it come to a simmer. Remove from the heat.

3. Esfregue a borda do copo em uma tira de casca de limão ao redor o interior do copo de café irlandês e mergulhá-lo em um prato de açúcar para que o açúcar adere ao interior borda. Despeje o café, tentando não perturbar o açúcar.

Rub the cut edge of a strip of lemon peel around the inside of each the irish coffee cup and dip it into a dish of caster sugar so that the sugar adheres to the inside rim. Pour in the coffee, trying not to disturb the sugar.

Decorar o copo servindo com Chantilly



Top each serving with a dollop of whipped cream.






No Brasil o voto secreto do congresso está em pauta junto com a decisão do BC em abaixar os juros e a classe política já planeja formalizar novos impostos para onerar mais ainda a população.


No caso do voto secreto no congresso facilita as negociações paralelas de nossos brilhantes deputados e agilizam o caixa dois corporativos de vossas excelências.

A medida da presidenta Dilma em abaixar os juros é muito mais um recado a classe política do que atender as tendências do mercado interno ou externo. O recado é claro: quem manda no BC sou eu e se vocês não votarem segundo o combinado as verbas minguarão e suas falcatruas também.

Como fica difícil combinar o ajuste contábil com os desvios de verbas nada mais fácil do que aumentar os impostos para equacionar o problema, dizia Nabucodonosor a Daniel em 600 ac.



In Brazil the secret vote of the Congress is on the agenda along with the decision of BC in lowering the interest and the political class already plans to formalize new taxes to further burden the people.

In the case of the secret vote in Congress makes parallel negotiations of our bright members and streamline the corporate box two of you.

The measure of President Dilma in lowering the interest is much more a message to the political class that meet market trends internal or external. The message is clear: whoever sends in BC's me and if you do not vote according to the combined resources will decrease and their abuse as well.

As it is difficult to combine the accounting adjustment with the misappropriation of money nothing easier than to raise taxes to consider the issue, said Daniel Nebuchadnezzar in 600 BC.


Nenhum comentário:

Postar um comentário